Desert Rose

Sakaki Tarou (Kosugi Juurouta)
Translated by Athena

Mingling in the twilight, I walk alone
Through the city, painted in a dazzling blur of orange

Without a map, I wander aimlessly in eternity
Carving footsteps as I make this endless journey

Upon the boundless sky, my dreams from that day overlap
And the words I wanted to say are muffled by the sound of the horn

Like a nameless flower blooming in the desert
May your colors shine through, only lonely night
Release your sighs into the parched wind and turn your back upon the glowing sunset

Like an abandoned clock, memories are erased
And now even if time stands still, my heart will not rust

In the sleepless city, where even the starlight dims
Any kind of lie can be adorned in beauty

The endless blue days were so brilliant, I narrowed my eyes
And they turned into little sceneries that everyone hides away in their heart

Like a proud flower swaying in the desert
Endure it with pride, only lonely night
When will this fleeting moment end; we may never know

The sun rises and sets but always shines upon somebody
And we search for just one light, within the time that flows past

Like a nameless flower blooming in the desert
May your colors shine through, only lonely night
Release your sighs into the parched wind and turn your back upon the glowing sunset